英語表現を学ぼう2

大地震がいつどこで起こるかは予測不可能だ。

→It is impossible to predict where and when there will be a major earthquake.


・「起こる」の時制は?

 「(地震が)起こる」は未来のことですから、willを用いて、there will be~とします。日本人は「起こる」に注目してしまうためか、happenやoccurを使う人が多いですね。それ自体は間違いと言えないのですが、やはり自然な表現はthere is~です。これは「事故」「停電」などについても使えます。

[例1]There has not been a major traffic accident in this town for ten years.

 「この町ではここ10年のあいだ大きな交通事故は起きていません」

[例2]There was a blackout last night during the typhoon.

 「昨夜は台風のあいだ停電した」

 なお「大地震」の「大」はmajorがベストですが、bigでもOKです。特にアメリカ人の場合はbigを多用しますね。


・「予測する」の時制は?

 「予測する」は、001の「運転する」と同様に未来を表しますからto不定詞を用いてto predict~とします。また、ここではpredictの代わりにtell/say/knowも使えます。


・「いつどこで」の語順は?

 日本語と逆でwhere and whenの語順です。次の表現も暗記しましょう。

「東南アジア」 Southeast Asia

「あなたの住所氏名」 your name and address

「白黒テレビ」 a black-and-white television

「衣食住」 food, clothing and shelter

「東西南北」 north, south, east and west 

信じてほしい この世界が嘘でも

Beyond Seas, Live Globally, Enhance myself. Carpe Diem!

0コメント

  • 1000 / 1000